-
1 Zustrom
сущ.2) геол. притекание, приток (реки)3) авиа. поток перед (обтекаемым) телом, течение перед (обтекаемым) телом4) тех. подводимый поток, приходящий ток, приток (напр. энергии)5) стр. приток (напр. населения)6) экон. прилив (капитала), прилив (напр. капиталов), наплыв (напр. покупателей)7) бизн. прилив (напр. средств)8) аэродин. набегающий поток9) судостр. подвод, приток реки -
2 insulation
[ˌɪnsjʊ'leɪʃ(ə)n]1) Общая лексика: изоляционный материал, изоляция, обособление, обособленность, технология утепления, утепление помещений/дома, ограждение (insulation from distractions - ограждение от отвлекающих факторов), отгорожение2) Медицина: изолирование3) Техника: одежда4) Математика: экранирование5) Экономика: несвязанность, обособленность (напр. капиталов одного и того же собственника, помещённых в финансовых институтах разных стран), освобождённость (напр. от обычных правил контроля над собственностью)6) Автомобильный термин: изолирующий материал7) Социология: теплоизоляция9) Микроэлектроника: изоляционный11) Макаров: изолировка, отделение, разделение, изоляция (материал), изоляция (предотвращение электрического или другого контакта, переноса тепла, влаги и т.п.)12) Газовые турбины: изоляция (напр., тепловая) -
3 insulation
1) изоляция, обособленность (напр. капиталов одного и того же собственника, помещённых в финансовых институтах разных стран)2) несвязанность, освобождённость (напр. от обычных правил контроля над собственностью)3) "защита" (напр. от последствий структурных сдвигов) -
4 Zustrom
mприток, прилив (напр. капиталов); наплыв (напр. покупателей)Deutsch-Russisch Wörterbuch für Finanzen und Wirtschaft > Zustrom
-
5 rotazione
rotazióne f 1) вращение, вращательное движение asse di rotazione -- ось вращения senso di rotazione -- направление вращения 2) поворот 3) (тж rotazione delle colture) agr севооборот, ротация 4) econ оборот (напр капиталов); текучесть rotazione della manodopera -- текучесть рабочей силы rotazione delle mansionibur -- должностные перестановки <перемещения> 5) sport оборот; вращательное движение rotazione delle braccia-- вращательные движения руками <головой> -
6 rotazione
rotazióne f 1) вращение, вращательное движение asse di rotazione — ось вращения senso di rotazione — направление вращения 2) поворот 3) (тж rotazione delle colture) agr севооборот, ротация 4) econ оборот ( напр капиталов); текучесть rotazione della manodopera — текучесть рабочей силы rotazione delle mansioni -
7 Anlegung
сущ.1) общ. размещение2) юр. вклад3) экон. вложение, помещение, инвестирование (напр. капиталов)4) фин. помещение капитала, создание -
8 Anlegung
Deutsch-Russisch Wörterbuch für Finanzen und Wirtschaft > Anlegung
-
9 Platzierung
Deutsch-Russisch Wörterbuch für Finanzen und Wirtschaft > Platzierung
-
10 Platzierung
f <-, -en>1) размещение2) эк помещение, вложение, размещение (напр, капиталов, ценных бумаг)3) спорт призовое место (в соревнованиях) -
11 capital account
1) межд. эк., стат. счет движения капиталов [движения капитала, операций с капиталом, движения капитальных средств\], капитальный счет, счет капитала (раздел платежного баланса, в котором отражаются операции, связанные с получением и предоставлением международных займов и осуществлением международных инвестиций)Syn:See:capital account balance, capital account convertibility, capital account liberalization, current account 2) balance of payments, foreign direct investment, foreign credit, capital export, capital import, short-term capital account, capital account liberalization, capital transfersа) учет, фин. (счет, на котором отражаются данные о размере акционерного капитала, обычно с разбивкой по видам, напр., обыкновенный акционерный капитал и привилегированный акционерный капитал)б) учет, фин. (счет, на котором отражается вклад в капитал компании (партнерства) каждого из собственников (партнеров))в) учет (счет, на котором отражаются расходы, связанные с приобретением и созданием капитальных активов, напр., приобретением земли, строительством зданий, покупкой оборудования и т. п.)г) гос. фин., брит. (в государственном учете: счет, на котором отражаются суммы, связанные с приобретением, строительством, модернизацией или продажей капитальных активов, которые длительное время сохраняют свою ценность, напр., таких как здания школ, оборудование, общественный транспорт; как правило, предполагает ведение учета кассовым методом)Ant:See:
* * *
C/a капитальный счет: 1) баланс движения капиталов: часть платежного баланса, отражающая движение кратко- и долгосрочных капиталов (сделки с ценными бумагами, банковские депозиты, прямые инвестиции); 2) счет в балансе компании, отражающий внесенный капитал и резервы.* * ** * *счет движения капиталов (в платежном балансе); счет капитальных товаров; счет операций с капиталом (в платежном балансе), счет основного капитала; счет движения капитала (компании); счет основного капитала. Счет капиталовложений. Чистый результат государственных и частных международных инвестиций и кредитной деятельности . Инвестиционная деятельность .* * *счет, на который записываются капиталовложения в землго, здания, сооружения, машины и оборудование и т. д.-----Финансы/Кредит/Валютавалютные операции, связанные с куплей-продажей финансовых активов и практикой предоставления и получения кредитов и займов-----раздел платежного баланса, отражающий международные валютные операции, связанные с куплей-продажей финансовых активов и практикой предоставления и получения кредитов и займов -
12 Transfer
сущ.1) общ. перевод капиталов, перемещение капиталов, трансферт капиталов, переход профессионального игрока из одной команды в другую (с предварительной выплатой отпущенной суммы), продажа (игрока другой команде), перевозка (напр. туристов с вокзала в гостиницу)2) авиа. перелёт3) тех. перенос, пересылка, переход4) брит. перенос (фотографического изображения)5) юр. трансфер, передача управления, передача (напр., технологий)6) экон. перечисление (иностранной валюты, ценных бумаг)7) фин. документ о передаче ценных бумаг, перевод (напр. капитала), перевод (иностранной валюты), перечисление (иностранной валюты), трансферт8) выч. передача данных9) патент. перевод в иностранной валюте (напр. лицензионных пошлин), перечисление в иностранной валюте (напр. лицензионных пошлин), передача (напр. технологии, ноу-хау)10) бизн. перемещение, движение (капитала), передача (напр. технологий)11) микроэл. транспортировка12) внеш.торг. перечисление (валюты, ценных бумаг)13) судостр. банковский перевод -
13 Umsetzung
сущ.1) общ. воплощение, конверсия, перевод капиталов, перемещение капиталов, реакция обменного разложения, трансферт капиталов, реализация [проекта / плана / намерения] (U, РППН), рревращение (напр,, структуры металла), превращение (напр,, структуры металла), перераспределение (напр. бюджетных средств), пересадка, перестановка, использование, практическое применение, применение2) комп. конвертирование, перенос, реализация3) геол. замещение, круговорот4) тех. дислокация, переброска5) хим. реакция обмена, реакция, обмен6) ж.д. манёвры с перестановкой вагонов, перестановка (вагона на колею другой ширины)7) юр. обращение, безвозмездная передача (von Grundmitteln ohne Werterstattung), перевод (íàïð. von Arbeitskräften), передвижение (íàïð. von Mitteln)8) экон. перебазирование, перевод (напр. на другую работу, в другую категорию), перераспределение (напр. основных фондов)9) дор. изменение направления10) театр. постановка (пьесы)11) электр. преобразование, транспозиция (проводов)12) выч. трансформация, трансляция (напр. программы)13) нефт. глубина крекинга, глубина превращения14) бизн. перевод (напр. в другую категорию) -
14 transfer
сущ.1) общ. перевод капиталов, перемещение капиталов, трансферт капиталов, переход профессионального игрока из одной команды в другую (с предварительной выплатой отпущенной суммы), продажа (игрока другой команде), перевозка (напр. туристов с вокзала в гостиницу)2) авиа. перелёт3) тех. перенос, пересылка, переход4) брит. перенос (фотографического изображения)5) юр. трансфер, передача управления, передача (напр., технологий)6) экон. перечисление (иностранной валюты, ценных бумаг)7) фин. документ о передаче ценных бумаг, перевод (напр. капитала), перевод (иностранной валюты), перечисление (иностранной валюты), трансферт8) выч. передача данных9) патент. перевод в иностранной валюте (напр. лицензионных пошлин), перечисление в иностранной валюте (напр. лицензионных пошлин), передача (напр. технологии, ноу-хау)10) бизн. перемещение, движение (капитала), передача (напр. технологий)11) микроэл. транспортировка12) внеш.торг. перечисление (валюты, ценных бумаг)13) судостр. банковский перевод -
15 Umstellung
сущ.1) общ. облава, окружение, оцепление, перевод капиталов, переключение, перемещение капиталов, переход на новый вид технологии, повёртывание, трансферт капиталов, перевод (auf A на что-л.), перевод (на что-л.), перевод (напр., ж.-д. стрелки), поворот (напр., крана), перестройка, перестановка2) комп. перенос3) воен. перестроение4) тех. переналадка, перенастройка, перестройка технологии, переход на новый вид производства5) стр. перевод (на другое топливо)7) юр. изменение, конверсия (von Betrieben von Kriegs- auf Friedensproduktion)8) лингв. метатеза9) дор. вариация10) психол. инверсия, транспозиция11) текст. замена (напр., натурального каучука синтетическим)12) кож. перезаправка13) сил. переключение (регенеративных камер)14) внеш.торг. перемещение, переход, реорганизация15) судостр. деформация16) кинотех. переоборудование (напр., кинотеатра) -
16 capital flight
межд. эк., фин. бегство [утечка\] капитала (перемещение капиталов за границу по экономическим или политическим причинам, напр., в связи с резкими изменениями конъюнктуры на валютном рынке, угрозой девальвации национальной валюты, политической нестабильностью, неблагоприятным налоговым режимом и т. п.)Syn:See:
* * *
бегство капитала: бегство капиталов за границу по политическим и экономическим причинам (напр., для повышения безопасности или доходности, для защиты от инфляции).* * *отток капитала; бегство капитала. Перевод капитала за границу вследствие опасений роста политического риска . Словарь экономических терминов .* * *стихийное перемещение капитала из одной страны в другую в целях сохранения стоимости или более прибыльного размещения -
17 tax haven
налоговое убежище
«налоговая гавань»
1.Законное средство снижения налогового бремени (напр., приобретение не облагаемых налогом ценных бумаг, использование льгот, амортизационных схем и т.п.) 2.Так называются также обычно небольшие островные прибрежные государства, реализующие политику привлечения капиталов из-за рубежа путем предоставления им широких налоговых льгот (полное или частичное освобождение от налогов их доходов и капиталов), и, 3.Специальные экономические зоны (регионы, города), которым правительство страны предоставляет, по тем или иным соображениям, право вводить налоговые льготы для зарегистрированных в этих зонах предприятий.
[ http://slovar-lopatnikov.ru/]Тематики
Синонимы
- «налоговая гавань»
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > tax haven
-
18 balance
1. сущ.1) остаток, сальдо, балансATTRIBUTES: opening, closing, brought down, carried down, brought forward, carried forward, average, negative, positive, previous, running, current, net, gross, reserved, daily, monthly
COMBS:
balance of $10 — остаток в размере 10 долл.
A company had an opening inventory balance of $375,000 at the beginning of the fiscal year and a closing inventory balance at year-end of $125,000. — Остаток (товарно-материальных) запасов компании на начало отчетного периода составил 375 тыс. долл., а на конец периода — 125 тыс. долл.
balance on deposit — остаток на вкладе [на депозите\]
to draw up [make up\] balance — подводить итог, сводить баланс, выводить сальдо
to carry balance forward [down\], to carry forward [down\] balance, to carry over balance, to bring down balance — переносить остаток
to show balance — показывать баланс [остаток\]
See:average balance, negative balance, positive balance, deficit, surplus, account balance 1), balance brought down, balance brought forward, balance carried down, balance due, balance of profit, balance of retained earnings, balance on hand, balance on order, book balance 1) а), cash balance, closing balance, credit balance 1) а), debit balance 1) а), intercompany balance, opening balance, balance column, direct test of financial balance, on balanceб) фин., банк. (сумма, оставшаяся на расчетном, кредитном или ином счете, напр., непогашенная часть займа, невыплаченная задолженность покупателя по поставленным товарам и т. п.; во мн. числе — остатки на счетах, активы, авуары)ATTRIBUTES: low, high, due 2., unpaid, outstanding, adjusted, compensatory, compensation, available balance, usable, collected, uncollected, vested, clearing, unexpended, unclaimed, precautionary
dollar balance — долларовый баланс; остаток на счете в долларах
dollar balances — долларовые активы; остатки на счетах в долларах, долларовые счета, долларовые авуары
sterling balance — стерлинговый баланс, остаток на счете в фунтах-стерлингах
sterling balances — стерлинговые активы, остатки на счетах в фунтах-стерлингах, стерлинговые счета, стерлинговые авуары
to update balance — вывести новый остаток на счете, обновить остаток [баланс\]
He accumulated a healthy balance with the savings bank. — Он накопил значительные средства в сберегательном банке.
See:account balance 2), available balance, balance due, balance of debt, book balance 2) б), cash balance, cleared balance, collected balance, compensating balance, credit balance 2) б), deficit balance 2), loan balance, outstanding balance, past due balance, previous balance, remaining balance, 1) б), unclaimed balances, uncollected balance, unexpended balances, unpaid balance, vested balance, zero balance, minimum balance requirement, no-minimum balance account, adjusted balance method, daily balance method, low balance method, zero-balance account COMBS: adjusted balance method, average daily balance method, past due balance method, previous balance methodв) межд. эк., фин. ( разность между стоимостью экспорта и импорта)ATTRIBUTES: active, favourable, passive, adverse, unfavourable, negative, positive
balance of current transactions — баланс текущих операций, сальдо по текущим сделкам
See:adverse balance, balance of merchandise trade, balance of payments, balance of services, balance of trade, balance on capital account, balance on current account, balance on goods and services, capital account balance, current account balance, deficit balance 1), favourable balance, foreign trade balance, goods and services balance, invisible balance, official reserves balance 2)г) эк. (разница между любыми др. противоположно направленными потоками; напр., разница между денежными поступлениями и выплатами за определенный промежуток времени, разница между миграционными потоками, остаток товаров на складе и т. д.)ATTRIBUTES: unencumbered, unobligated, on hand, on order, marginal
See:balance of migration, budget balance, in-stock balance, investment income balance, inventory balance, migration balance, unencumbered balance, unobligated balances2) учет, редк. баланс (документ, содержащий данные о разнонаправленных потоках, а также их сальдо; в данном значении термин употребляется в основном в устойчивых словосочетаниях)See:balance of payments 1), balance of services 1), balance of trade 1), balance sheet, commodity balance, external balance 1) б), foreign balance, official reserves balance 1), trial balance3)а) общ. баланс, равновесие (в прямом и переносном смысле: соответствие, равенство, пропорциональность, гармоническое сочетание)to distort [to disturb, to upset\] balance — нарушать равновесие
to upset balance of smth. — выводить что-л. из состояния равновесия
to hold balance — поддерживать равновесие (также: осуществлять власть, контроль)
to bring in balance with smth. — привести в соответствие с чем-л.
to observe balance — поддерживать баланс, соблюдать баланс
to be out of balance — выйти из равновесия, находиться в неравновесном состоянии
See:balance of power, balance of terror, stock balance 1), batch balance, advertising balance, cost-effectiveness, work-life balance, informal balance, formal balance, symmetrical balance, asymmetrical balance, social balance, colour balance, external balance 1) а), internal balance, balance of births and deaths, materials balance approach, general balance law, on balanceб) учет баланс, равенство (напр., численное совпадение общих остатков (оборотов) по дебету с общими остатками (оборотами) по кредиту по всем счетам бухгалтерского учета)See:4) торг. весы (инструмент для взвешивания чего-л.)torsion balance — крутильные весы, электрические весы Кулон
See:5) общ. баланс, уравновешивающая силаSee:COMBS: checks and balances2. гл.1) общ. балансировать, сбалансировать, уравновешивать, приводить в равновесиеto balance the budget — балансировать бюджет, составлять сбалансированный бюджет
to balance foreign trade — балансировать внешнюю торговлю; приводить в соответствие экспорт и импорт
If America wants to balance trade, it must export more, or use less oil. — Если Америка хочет сбалансировать торговлю, она должна больше экспортировать или потреблять меньше нефти.
See:2) учет выводить сальдо, подводить итог, подытоживать, сводить, закрыватьto balance the books — закрыть счета, вывести сальдо, подвести итог (по балансу)
At the end of your accounting year, you will have to balance the books for tax purposes and to check on the financial health of the company. — В конце отчетного периода вы должны будете подвести итоги по балансу для целей налогообложения и проверить финансовое состояние компании.
to balance (one's) gain and loss — подводить итог (чьим-л.) приходу и расходу [прибылям и убыткам\]
Accounts do not balance (total debits don’t equal total credits). — Счета не сходятся (сумма дебетовых сальдо не равна сумме кредитовых сальдо).
Syn:See:3) банк. выверять, согласовывать (выверять состояние банковского счета путем сравнения банковской выписки со счета с чековой книжкой или учетными записями клиента)Syn:See:4) эк. компенсировать(ся); нейтрализовать(ся), противопоставлять(ся), взаимопогашать(ся)Syn:5) общ. взвешивать, обдумывать; сопоставлятьSee:3. прил.1) учет балансовый ( относящийся к бухгалтерскому балансу)Syn:See:2) общ. балансовый (основанный на равенстве (равновесии, балансе) отдельных частей)See:3) учет, бирж. итоговый, сальдовый, остаточный, балансовыйSee:
* * *
Bal balance баланс: 1) баланс, сальдо, остаток; 2) разница между дебетом и кредитом счета; остаток денег на счете; см. credit balance; 3) to balance - рассчитывать разницу между дебетом и кредитом; выравнивать дебет и кредит счета; 4) балансовая стоимость актива или пассива; 5) = balance sheet; 6) = balance due.* * *статок; сальдо. . Словарь экономических терминов . -
19 Verkehr
сущ.1) общ. общение, половые сношения, транспорт, уличное движение, перевозки, половое сношение, сношения, сообщение (почтой, по железной дороге и т. п.)2) комп. передача (напр. сообщений)3) авиа. связь (напр. по радио)4) воен. движение (по коммуникациям)5) тех. радиосвязь, трафик (поток сообщений)6) стр. движение транспорта7) ж.д. коммерческая эксплуатация8) юр. (уличное) движение, перевозка, передвижение, половая связь, связи, сношение, сношения (íàïð. zwischen Gerichten)9) экон. (денежное) обмен, (денежное) оборот, коммуникация, (денежное) движение (капиталов), (денежное) обращение, отношения (напр. торговые)10) фин. обращение11) авт. дорожное движение, движение (транспорта)12) бизн. обращение (денежное)13) сеть. поток сообщений14) внеш.торг. обмен, оборот, денежное обращение, связь, отношения (деловые)15) тлф. трафик16) судостр. курсирование, плавание, рейс -
20 intermediation
сущ.эк. посредничествоSee:financial intermediation, insurance intermediation, intermediate, intermediary, disintermediation, reintermediation
* * *
1) посредничество; 2) размещение денежных средств у финансовых посредников (банков, брокеров), которые затем осуществляют кредитование, инвестиции от своего имени для получения дохода; процесс доведения финансовых ресурсов от их изначального источника (напр., граждан), до конечных пользователей (напр., предприятий); = financial intermediation; см. disintermediation.* * *. Инвестирование через финансовую организацию. См. также Disintermediation (отказ от посредничества) . Инвестиционная деятельность .* * *Финансы/Кредит/Валютапроцесс на денежных рынках, когда деньги берутся в кредит по одной процентной ставке, а даются в кредит по более высокой ставке; мобилизация капиталов через кредитно-финансовую систему
См. также в других словарях:
МИРОВОЙ РЫНОК ССУДНЫХ КАПИТАЛОВ — (англ. world loan market) – сфера рыночных отношений, где осуществляется движение денежного капитала между странами и формируется спрос и предложение на него. С функцион. точки зрения – это система рыночных отношений, обеспечивающая междунар.… … Финансово-кредитный энциклопедический словарь
Страхование — I Теория С. Страховая политика. История страхования. История страхования в России. Синдикатное соглашение страховых от огня обществ. Виды страхования. Страхование от огня. Страхование от градобития. Страхование скота. Транспортное страхование.… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Банки — I в современном экономическом строе Б. являются высшей формой кредитного посредничества и важнейшими органами вексельного и денежного обращения. Цель банковой деятельности: во первых, создать систему кредита (см. это сл.), которая обеспечивала бы … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Япония* — Содержание: I. Физический очерк. 1. Состав, пространство, береговая линия. 2. Орография. 3. Гидрография. 4. Климат. 5. Растительность. 6. Фауна. II. Население. 1. Статистика. 2. Антропология. III. Экономический очерк. 1. Земледелие. 2.… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Япония — I КАРТА ЯПОНСКОЙ ИМПЕРИИ. Содержание: I. Физический очерк. 1. Состав, пространство, береговая линия. 2. Орография. 3. Гидрография. 4. Климат. 5. Растительность. 6. Фауна. II. Население. 1. Статистика. 2. Антропология. III. Экономический очерк. 1 … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Капитал — (Capital) Капитал это совокупность материальных, интеллектуальных и финансовых средств, используемых для получения дополнительных благ Определение понятия капитала, виды капитала, рынок капитала, кругооборот капитала, проблема оттока… … Энциклопедия инвестора
Земские финансы — I Содержание. I. Земские повинности II. Заведование земскими повинностями III. Земские расходы IV. Земские доходы и сборы V. Земские капиталы VI. Земский вспомогательный капитал I. Земские повинности. Земскими повинностями, в отличие от общинных… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Сберегательные кассы — I особый вид кредитных учреждений, имеющих целью дать небогатым людям возможность составить небольшой капитал посредством сбережения маленьких сумм от обычных расходов. От кредитных учреждений обычного типа они отличаются тем, что не преследуют… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Землепользование — Собственник земли может эксплуатировать ее трудом лично своим и своей семьи или трудом земледельческих рабочих, может также сдавать ее в наем на весьма разнообразных условиях. Способ пользования землей имеет крупное значение не только в отношении … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
ИМПЕРИАЛИЗМ — (англ. imperialism, от лат. imperium власть, господство) монополистич. стадия капитализма, высшая и последняя ступень ист. развития капиталистич. общественно экономич. формации. Ист. место И. по отношению к капитализму вообще определяется тем,… … Советская историческая энциклопедия
Россия. Политический отдел и финансы: Финансовое хозяйство — 1) Древнейший период. Содержание князя, военные предприятия, примитивное управление и суд как главнейшая составная часть последнего были единственными коллективными потребностями древнейших русских политических союзов. Удовлетворение этих… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона